viernes, 20 de febrero de 2015

"Amar es mi ejercicio" se publica en edición bilingüe español-árabe


Se publica en edición bilingüe el poemario  Amar es mi ejercicio, de Manuel López Azorín, traducido al árabe por el Dr Jesús Riosalido.






El poemario Amar es mi ejercicio,  de Manuel López Azorín (que fue Accésit del Premio Joaquín Benito de Lucas  en 1997  y 
publicado en primera edición en la Colección Melibea en Talavera de la Reina), en su momento fue traducido al árabe por el Embajador, poeta, narrador, dramaturgo y arabista Dr JESÚS RIOSALIDO  y, ahora, la Fundación Al-Aissiya lo publica en edición bilingüe.

Un poemario que presenta al más popular de los héroes , Ulises, en una isla de la que no puede ni quiere salir. Presenta este poemario al más popular de los héroes aqueos totalmente desmitificado, en aras de una heroina que, de repente, trasciende su época y se sitúa familiar y cercana  a estos tiempos. La Penélope del poemario se convierte en una mujer de ahora que abandona a su marido vive incorporada al mundo laboral y éste, convertido "en amo de casa" tiene que asumir roles que antes consideraba exclusivamente de mujeres y, sobre todo, ese cambio de papeles le desconcierta tanto que siente que sufre, en su interior, una gran derrota. Un poemario de igualdad entre hombre-mujer que coloca al protagonista en la su isla particular  esperando el regreso de su "Penélope"(viajera como el lo fue), llorando su ausencia y deseando su regreso.

Os dejo estos poemas  de Amar es mi ejercicio


Hacia la misma tierra

Te cansaste Penélope, tejiendo
de esperar y esperar y ser sumisa
y tu canto fue entonces
la canción de los héroes
con los mismos derechos a viajar,
a la vida, al amor,
al llanto y a la risa.

El héroe, enamorado,
supo entonces del llanto consumido
entre tanta madeja y tanto tiempo
y le costó trabajo y muchas lágrimas
acostumbrado a ser
otra rama del tronco de aquel árbol
que fuera sólo suyo.

Y te lloró al principio
de la misma manera, el mismo llanto,
para buscar después, tras de las lágrimas, 
y gracias a ese canto inigualable,
un lugar justo al lado
en este viaje hacia la misma tierra.


Mi isla ya es la tuya

Llegaste un día a mi isla con tu canto
y floreció el deseo por el aire
y fue fruto melódico
y dulce su sabor -como ambrosía-  
tu canción de caricias y de sueños.

Y descubrí el placer del sexo, el arte
de amor y ser amado
y la dulzura tierna y afectiva
de hallar el cielo y ver,
sentir la vida viva con tu canto.

Mi isla ya es la tuya
y no hay otra canción que la que entonas;
pero ahora está lejos
y aunque escuchan tu canto mis oídos,
no tengo hoy el calor entre mis dedos
del ardoroso cuerpo que reclamo
para sentir la gloria


La espera

Intento no asustarme 
y mantenerte viva en tanto espero
y no resulta fácil pues el miedo
a veces me atenaza
y me hace ser un Robinsón sin Viernes
en el centro de un mar sin horizontes
y pido calma, calma
a mi pobre razón enajenada
que a veces siente miedo
y a veces esperanza
y abraza tu recuerdo solitaria
y se vuelve más loca y temerosa
en esta isla donde oyó el amor
y luego el más atroz de los silencios
cuando cesó su canto.

Intento no asustarme
pero no es nada fácil levantarse
y esperar, y esperar...
rodeado de ayer y de silencio.



lunes, 9 de febrero de 2015

"Giras" poema de Manuel López Azorín, musicalizado por Rafa Mora y Moncho Otero



Giras, poema de Manuel López Azorín, 
musicalizado por Rafa Mora y Moncho Otero

Como de vez en cuando paseo por las redes. 
Hoy encuentro este video y os lo traigo aquí 
por si os apetece verlo y escucharlo.
Rafa Mora y Moncho Otero cantan Giras 
acompañados por el compositor y cantante 
Alejandro Martínez, en la Sala Clamores de Madrid.





Poema del libro: Libro del desconcierto.
Colección Melibea.Ayto de Talavera de la Reina, Toledo, 2001
Poema incluido en el disco CD El río de los ojos con la voz y la música de Rafa Mora y Moncho Otero



Giras

Cuánto me das Amor, cuánto me quitas.
Cómo llegas y envuelves entre nubes 
de sueños, de ilusión y de perfumes
esa esperanza que parece hundida.

Cuánto me das Amor, cuánto me quitas.
Cómo me llevas a las altas cumbres 
y luego, inexplicablemente, huyes…
y caigo al negro abismo, negra sima.

Cuánto me das Amor, cuanto me quitas.
Tú, vas y vienes siempre a tu capricho.
Eres Amo y Señor de voluntades.

Eres la rueda que nos mueve. Giras 
y ofreces el peor de los castigos
o das toda la miel de tus panales.


Versos sobre el pentagrama 

Si queréis pinchad en el enlace de arriba 
y podréis saber más los poetas y los autores 
del proyecto que no son otros que mis "cantapoetas" favoritos.